STIH 18
naiva tasya kṛtenārtho
nākṛteneha kaścana
na cāsya sarva-bhūteṣu
kaścid artha-vyapāśrayaḥ
na – nikada; eva – zacijelo; tasya – njegovim; kṛtena – obavljanjem dužnosti; arthaḥ – cilj; na – niti; akṛtena – neobavljanjem dužnosti; iha – u ovom svijetu; kaścana – sve što; na – nikada; ca – i; asya – on; sarva-bhūteṣu – od svih živih bića; kaścit – bilo kojeg; artha – svrhe; vyapāśrayaḥ – prihvati utočište.
Samospoznati čovjek ne obavlja svoje propisane dužnosti kako bi ostvario kakvu svrhu niti ih iz nekog razloga zanemaruje. Nema potrebu za ovisnošću o bilo kojem drugom živom biću.
SMISAO: Samospoznati čovjek ne mora više obavljati nijednu propisanu dužnost, osim djelovanja u svjesnosti Kṛṣṇe. Svjesnost Kṛṣṇe ne podrazumijeva neaktivnost, kao što će biti objašnjeno u sljedećim stihovima. Čovjek svjestan Kṛṣṇe ne prihvaća ničije okrilje – ni čovjeka ni poluboga. Sve što čini u svjesnosti Kṛṣṇe dovoljno je za ispunjavanje njegovih obveza.