No edit permissions for Italian

VERSO 39

kula-kṣaye praṇaśyanti
kula-dharmāḥ sanātanāḥ
dharme naṣṭe kulaṁ kṛtsnam
adharmo ’bhibhavaty uta

kula-kṣaye: distruggendo la famiglia; praṇaśyanti: sono annientate; kula-dharmāḥ: le tradizioni familiari; sanātanāḥ: eterne; dharme: la religione; naṣṭe: essendo distrutta; kulam: la famiglia; kṛtsnam: intera; adharmaḥ: l’irreligione; abhibhavati: trasforma; uta: è detto.

La distruzione di una dinastia comporta il crollo delle tradizioni familiari eterne, e di conseguenza i discendenti restano coinvolti in pratiche contrarie alla religione.

L’istituzione del varṇāśrama-dharma include molti princìpi morali che hanno la funzione di aiutare i componenti di una famiglia a crescere in forza e saggezza, e ad assimilare i valori spirituali. Nella famiglia sono gli anziani che hanno la responsabilità di controllare l’applicazione di questi metodi purificatòri, e la loro morte rischierebbe d’interrompere la tradizione familiare conducendo i più giovani a sviluppare abitudini irreligiose e a perdere così ogni possibilità di salvezza spirituale. Per nessuna ragione, dunque, gli anziani della famiglia devono essere uccisi.

« Previous Next »