No edit permissions for Japanese

Text 68

yadyapi ei śloke āche pañca alaṅkāra
ei pañca-doṣe śloka kaila chārakhāra

yadyapi — although; ei śloke — in this verse; āche — there are; pañca — five; alaṅkāra — literary embellishments; ei pañca-doṣe — by the above-mentioned five faults; śloka — the verse; kaila — has been made; chārakhāra — spoiled.

“Although there are five literary ornaments decorating this verse, the entire verse has been spoiled by these five most faulty presentations.

« Previous Next »