No edit permissions for Japanese
Text 184
se dina bahuta nāhi kaili utpāta
teñi kṣamā kari’ nā karinu prāṇāghāta
se dina — on that day; bahuta — very much; nāhi — not; kaili — you did; utpāta — disturbance; teñi — therefore; kṣamā kari’ — forgiving; nā karinu — I did not execute; prāṇa-āghāta — the taking of your life.
“ ‘On that day you did not create a very great disturbance. Therefore I have excused you and not taken your life.