No edit permissions for Japanese

Text 41

prāpta-praṇaṣṭācyuta-vitta ātmā
yayau viṣādojjhita-deha-gehaḥ
gṛhīta-kāpālika-dharmako me
vṛndāvanaṁ sendriya-śiṣya-vṛndaḥ

prāpta — achieved; praṇaṣṭa — lost; acyuta — Kṛṣṇa; vittaḥ — the treasure; ātmā — mind; yayau — went; viṣāda — by lamentation; ujjhita — given up; deha-gehaḥ — body and home; gṛhīta — accepted; kāpālika-dharmakaḥ — the religious principles of a kāpālika-yogī, a kind of mendicant; me — My; vṛndāvanam — to Vṛndāvana; sa — with; indriya — senses; śiṣya-vṛndaḥ — disciples.

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “At first My mind somehow achieved the treasure of Kṛṣṇa, but it again lost Him. Therefore it gave up My body and home because of lamentation and accepted the religious principles of a kāpālika-yogī. Then My mind went to Vṛndāvana with its disciples, My senses.”

This verse is clearly metaphorical.

« Previous Next »