No edit permissions for Japanese

Text 262

evaṁ-vrataḥ sva-priya-nāma-kīrtyā
jātānurāgo druta-citta uccaiḥ
hasaty atho roditi rauti gāyaty
unmāda-van nṛtyati loka-bāhyaḥ

evam-vrataḥ — when one thus engages in a vow to chant and dance; sva — own; priya — very dear; nāma — holy name; kīrtyā — by chanting; jāta — in this way develops; anurāgaḥ — attachment; druta-cittaḥ — very eagerly; uccaiḥ — loudly; hasati — laughs; atho — also; roditi — cries; rauti — becomes agitated; gāyati — chants; unmāda-vat — like a madman; nṛtyati — dances; loka-bāhyaḥ — without caring for outsiders.

‘When a person is actually advanced and takes pleasure in chanting the holy name of the Lord, who is very dear to him, he is agitated and loudly chants the holy name. He also laughs, cries, becomes agitated and chants just like a madman, not caring for outsiders.’

This verse is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (11.2.40).

« Previous Next »