No edit permissions for Japanese

CHAPTER SEVENTEEN

Punishment and Reward of Kali

Text 1: スータゴースワミーは言った:その場所に着いてから、マハラージ・パリクシットは下級のカーストであるシュードラが王のような服を着て、雌牛とお牛を棍棒で叩いているのに気づいた。そのシュードラは主人がいないかのようであった。

Text 2: The bull was as white as a white lotus flower. He was terrified of the śūdra who was beating him, and he was so afraid that he was standing on one leg, trembling and urinating.

Text 3: 人は彼女から宗教原則を引き出すことができるという点で雌牛は有用であるけれど、今は彼女は貧しく子牛のいない状態にされていた。彼女の足はシュードラに叩かれていた。彼女の目には涙が浮かび、深い悲しみで弱っていた。彼女は草原の草をいくらか欲しがっていた。

Text 4: Mahārāja Parīkṣit, well equipped with arrows and bow and seated on a gold-embossed chariot, spoke to him [the śūdra] with a deep voice sounding like thunder.

Text 5: おお、お前は誰であるか?お前は強い者のように見える。それでいて、私の保護のもとにあって、あえて望みのない無力な者たちを殺している。お前の衣服は信心深い者(王)であるかのようにお前自身を見せているが、お前のやっていることは2度生まれたクシャトリヤの原則に逆らっている。

Text 6: お前はならず者だ。主クリシュナとガンディーヴァ弓の持ち主アルジュナが、見えないからといって、お前はあえて罪のない雌牛を叩くのか?人里離れた場所で罪のない雌牛をお前が打ちつけているので、お前は犯罪者だと判断されるので、殺されるに値する。

Text 7: それから彼(マハラージ・パリクシット)は雄牛に尋ねた:おお、あなたは何者か?あなたは、白蓮華のように白い雄牛だが、あなたは神々なのか?あなたは3本の足を失って、たった1本の足で歩いている。あなたは私たちに深い悲しみをもたらしている神々の誰かなのか?

Text 8: 今はクル王朝の王たちの軍によってしっかりと保護されている始めの時期である。私はあなたの目に深い悲しみの涙を見ている。これまでに誰一人として国王の怠慢から涙を流した者はいなかった。

Text 9: おお、スラビの息子よ。あなたはもうこれ以上悲しむ必要はない。この下級のシュードラを恐れる必要はない。そして、おお、母なる雌牛よ。私が支配者として存在し、すべての妬む者たちの征服者である限り、あなたを泣かせる者をそのままにはしない。すべてはあなたに良いようになるだろう。

Texts 10-11: おお、純粋な者よ。自国において悪者たちがあらゆる種類の生命存在に恐怖を与えているとしたら、王の威厳ある名、生命の長さと良き生まれ変わりは消滅してしまう。苦しんでいる者の初めの苦しみを和らげることは、確かに王の大切な義務である。それなので、私はこの最も劣悪な男を殺さなくてはならない。なぜなら、この男は他の生命体に対して暴力的であるから。

Text 12: 彼(マハラージ・パリクシット)は繰り返し語りかけ、質問を雄牛にした:おお、スラビの息子よ。誰があなたの3本の足を切り落としたのか?至上神格権現・クリシュナの法に従っている諸王が治める州では、あなたのように不幸な者は他にはいない。

Text 13: おお、雄牛よ。あなたは無礼を行わず、完全に誠実である。それなので私はあなたにすべてが好ましいことを祈る。どうか私に、これらの切断を行った加害者について聞かせてほしい。それらはプリターの息子たちの評判を貶めるものであるから。

Text 14: 罪のない生命体を苦しめる者は誰でも、世界のあらゆるいかなる場所にいようとも私を恐れなくてはならない。誠実さを欠いた悪者たちを抑圧することで、人は自動的に潔白であることに役立つ。

Text 15: An upstart living being who commits offenses by torturing those who are offenseless shall be directly uprooted by me, even though he be a denizen of heaven with armor and decorations.

Text 16: 統治している王の最高の義務は法律を守る者にすべての保護を与えることと、緊急時ではなく平常時に経典の条例から逸脱している者を罰することである。

Text 17: The personality of religion said: These words just spoken by you befit a person of the Pāṇḍava dynasty. Captivated by the devotional qualities of the Pāṇḍavas, even Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, performed duties as a messenger.

Text 18: O greatest among human beings, it is very difficult to ascertain the particular miscreant who has caused our sufferings, because we are bewildered by all the different opinions of theoretical philosophers.

Text 19: ある哲学者たちは、あらゆる種類の二元性を否定する。そして、人の自己はその人の個人的な幸福と苦悩に責任をもっていると主張する。またある者は、超人的能力がその責任を持つと言い、またある者は行動がその責任を持つと言う、そして粗雑な物質主義者は物質自然が最高の原因であると主張する。

Text 20: また、論争によっては苦悩の原因を突き止めることはできないし、想像によってそれを知ることもできないし、また言葉で表現することもできないと信じる思索家もいる。おお、王たちの中の聖者よ。あなた自身の知性と用いて、このことすべてに思いを巡らしてみて自分自身で判断するといい。

Text 21: スータ・ゴースワミーは言った:ブラフマナの中で最高の者よ。パリクシット皇帝は、そのように宗教権化の話を聞いて、完全に満足して、間違えることなく、また後悔することなく答えた。

Text 22: 王は言った:おお、あなたよ、雄牛の姿を取った者よ。あなたは宗教の真理を知っている。そして、あなたはその原則に従って話をしている。その原則とは、宗教に反する行動をする加害者に与えられる目的地は、同じようにその加害者を識別する者のためにも意図されている。

Text 23: それで、主のエネルギーは想像も及ばないと結論される。誰も頭脳による思索や言葉上のごまかしによって推測することは誰にも不可能である。

Text 24: サッチャ時代(正直さの支配する時代)にあなたの4本の足は、苦行、清潔さ、慈悲、正直さの4つの原則にとって構成されていた。しかし、高慢、女性を追い求める性欲、泥酔の姿をした反宗教者の見境のない行動のために、あなたの3本の足が折られてしまった。

Text 25: あなたは今1本の足で立っている。その1本はあなたの正直さを表している。そして、あなたはどうにかして足を引きずって歩いている。しかし、喧騒の権化・カリが虚偽によって繁栄し、その残りの足まで破壊しようとしている。

Text 26: 地球の重荷は確かに神格権現と他の者たちにより軽減された。主が化身として存在していた時には、主の吉兆な足跡のために、すべては良好に実行されていた。

Text 27: 今彼女は汚れがない者で、不幸にも神格権現から見捨てられて、目に涙を浮かべて彼女の将来を嘆き悲しんでいる。というのも彼女は支配者のようになりすました下級の男たちに支配され、そして楽しまれている。

Text 28: マハラージ・パリクシットは独力で1千人の敵と戦うことができた、それで宗教権化と地球をなだめた。それから、すべての反宗教の原因のカリ権化を殺すため、彼は鋭い剣を抜いた。

Text 29: カリ権化が王は彼を殺すつもりなのを理解した時、彼はすぐに王の衣装を脱ぎ捨てた。そして、恐れのプレッシャーに押し付けられ、完全に服従して頭を深く下げた。

Text 30: マハラージ・パリクシットは服従を受け入れるだけの資質を持っていた。そして、歴史の中で語り継がれる価値のある王であった。彼は服従をした困窮者と堕ちたカリを殺さなかった。ただ、同情から微笑した。それは王が困窮した者には親切であったからであった。

Text 31: それで王は言った:我らはアルジュナの名声を受け継いだ。それ故にお前が手を合わせて自分自身を服従させたので、命を奪われることを恐れる必要はない。しかし、お前は私の王国内に留まってはならない。なぜならお前は反宗教と手を組んでいるから。

Text 32: もし、カリ権化、反宗教が人となった神または行政上の長として、行動することを許されたなら、確かに貪欲、虚偽、強盗、無礼、裏切り、不幸、騙し、争い、虚栄のような反宗教的信条がはびこるだろう。

Text 33: Therefore, O friend of irreligion, you do not deserve to remain in a place where experts perform sacrifices according to truth and religious principles for the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead.

Text 34: すべての供儀祭では時には神々が崇拝されることもあるが、原則的には至上神格権現が崇拝される。なぜなら、主はすべての者のスーパーソウル、空気のように内にも外にも存在するからである。それで、主だけが崇拝を捧げる者にあらゆる福利を授けるのだ。

Text 35: Śrī Sūta Gosvāmī said: The personality of Kali, thus being ordered by Mahārāja Parīkṣit, began to tremble in fear. Seeing the King before him like Yamarāja, ready to kill him, Kali spoke to the King as follows.

Text 36: おお、なんという威厳であるか。私はあなたの命令のもとにあらゆるいかなる場所にも住みましょう。しかし、そうすべきであるけれど、私が見るどこででも弓と矢を携えたあなたが目に入る。

Text 37: そのために、おお、宗教の保護者の中の勝れた者よ。どうか私のために幾ばくかの場所を決めていただきたい。そこで私はあなたの政府のもとで永遠に住むことができる。

Text 38: スータ・ゴースワミーは言った:マハラージ・パリクシットはそれで、カリ権化に懇願されて、彼に賭博、飲酒、売春、屠殺の行われている場所に住むことを許可した。

Text 39: カリ権化はさらにいくつかのことを頼んだ。彼が乞い願ったので、王は彼に金のあるところに住むことを許した。それは、金のあるところには同じように虚偽、泥酔、性欲、羨望、敵意があるためであった。

Text 40: それで、カリ権化はマハラージ・パリクシット、ウッタラーの息子の支持によって、それらの5つの場所に住むことを許された。

Text 41: それなので、健全さを増進させようとする者、特に王たち、宗教家、政治的指導者、ブラフマナ、サンニャーシーは誰であれ、決して以上に挙げた反宗教的信条の関わりのある場所に立ち入るべきではない。

Text 42: その後、国王は宗教権化(雄牛)の失われた足を再生した。そして、励ますことで地球の状態を十分に改善した。

Texts 43-44: 最も幸運な皇帝マハラージ・パリクシットはマハラージ・ユディシュトラから彼が引退して森に入ることを望んだ時にハスティナープル王国を託された。そして今、クル王朝の王たちの活動に栄光を与えられながら、大きな成功をもって世界を支配している。

Text 45: マハラージ・パリクシット、アビマンニュの息子は非常に経験豊かであったので、彼の専門性の高い管理と援助によって、あなた方がこのような供儀祭を行うことが可能になったのだ。

« Previous Next »