No edit permissions for Japanese

Text 42

taṁ vicakṣya khalaṁ putraṁ
śāsanair vividhair nṛpaḥ
yadā na śāsituṁ kalpo
bhṛśam āsīt sudurmanāḥ

tam — him; vicakṣya — observing; khalam — cruel; putram — son; śāsanaiḥ — by punishments; vividhaiḥ — different kinds of; nṛpaḥ — the King; yadā — when; na — not; śāsitum — to bring under control; kalpaḥ — was able; bhṛśam — greatly; āsīt — became; su-durmanāḥ — aggrieved.

After seeing the cruel and merciless behavior of his son, Vena, King Aṅga punished him in different ways to reform him, but was unable to bring him to the path of gentleness. He thus became greatly aggrieved.

« Previous Next »