No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 42

та вичакя кхала путра
шсанаир вивидхаир нпа
яд на шситу калпо
бхам сӣт судурман

там – него; вичакя – гледайки; кхалам – жесток; путрам – син; шсанаи – с наказания; вивидхаи – различни; нпа – царят; яд – когато; на – не; шситум – да го подчини; калпа – способен; бхам – много; сӣт – стана; су-дурман – огорчен.

Като видя, че синът му расте жесток и бездушен, с различни наказания цар Ага се опита да промени лошия му характер, но скоро разбра, че не е в състояние да вкара Вена в правия път, и изпадна в дълбоко униние.

« Previous Next »