Text 18
vyañjitāśeṣa-gātra-śrīr
niyame nyasta-bhūṣaṇaḥ
kṛṣṇājina-dharaḥ śrīmān
kuśa-pāṇiḥ kṛtocitaḥ
vyañjita — indicating; aśeṣa — innumerable; gātra — bodily; śrīḥ — beauty; niyame — regulated; nyasta — given up; bhūṣaṇaḥ — garments; kṛṣṇa — black; ajina — skin; dharaḥ — putting on; śrīmān — beautiful; kuśa-pāṇiḥ — having kuśa grass on the fingers; kṛta — performed; ucitaḥ — as it is required.
As Mahārāja Pṛthu was being initiated to perform the sacrifice, he had to leave aside his valuable dress, and therefore his natural bodily beauty was visible. It was very pleasing to see him put on a black deerskin and wear a ring of kuśa grass on his finger, for this increased the natural beauty of his body. It appears that Mahārāja Pṛthu observed all the regulative principles before he performed the sacrifice.