No edit permissions for Georgian
TEXT 25
daṁṣṭrā-karālāni ca te mukhāni
dṛṣṭvaiva kālānala-sannibhāni
diśo na jāne na labhe ca śarma
prasīda deveśa jagan-nivāsa
daṁṣṭrā – teeth; karālāni – terrible; ca – also; te – Your; mukhāni – faces; dṛṣṭvā – seeing; eva – thus; kāla-anala – the fire of death; sannibhāni – as if; diśaḥ – the directions; na – not; jāne – I know; na – not; labhe – I obtain; ca – and; śarma – grace; prasīda – be pleased; deva-īśa – O Lord of all lords; jagat-nivāsa – O refuge of the worlds.
O Lord of lords, O refuge of the worlds, please be gracious to me. I cannot keep my balance seeing thus Your blazing deathlike faces and awful teeth. In all directions I am bewildered.