No edit permissions for Korean

Text 70

ya evemaṁ lokam ati-karāla-vadanāndhakāra-saṁjñājagara-graha-gilitaṁ mṛtakam iva vicetanam avalokyānukampayā parama-kāruṇika īkṣayaivotthāpyāhar ahar anusavanaṁ śreyasi sva-dharmākhyātmāva-sthane pravartayati.

yaḥ — who; eva — alone; imam — this; lokam — world; ati-karāla — very fearful; vadana — the mouth of which; andhakāra-saṁjña — known as darkness; ajagara — by the python; graha — seized; gilitam — and swallowed; mṛtakam — dead; iva — as if; vicetanam — unconscious; avalokya — by glancing; anukampayā — mercifully; parama-kāruṇikaḥ — supremely magnanimous; īkṣayā — by casting his glance; eva — indeed; utthāpya — raising them up; ahaḥ ahaḥ — day after day; anu-savanam — at the three sacred junctures of the day; śreyasi — in the ultimate benefit; sva-dharma-ākhya — known as the soul’s proper duty; ātma-avasthāne — in the inclination toward spiritual life; pravartayati — engages.

The world has been seized and swallowed by the python of darkness in its horrible mouth and has become unconscious, as if dead. But mercifully glancing upon the sleeping people of the world, you raise them up with the gift of sight. Thus you are most magnanimous. At the three sacred junctures of each day, you engage the pious in the path of ultimate good, inducing them to perform religious duties that situate them in their spiritual position.

According to Vedic culture, the three higher classes of society (the intellectual, political and mercantile sections) are formally connected with the spiritual master by initiation and receive the Gāyatrī mantra. This purifying mantra is chanted three times daily — at sunrise, noon and sunset. Auspicious moments for the performance of spiritual duties are calculated according to the sun’s path in the sky, and this systematic scheduling of spiritual duties is here attributed to the sun as the representative of God.

« Previous Next »