No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 70

йа эвема локам ати-карла-ваданндхакра-саджджагара-граха-гилита мтакам ива вичетанам авалокйнукампай парама-круика ӣкшайаивоттхпйхар ахар анусавана рейаси сва-дхармкхйтмва-стхане правартайати.

йа — кто; эва — один; имам — этот; локам — мир; ати-карла — ужасный; вадана — чей рот; андхакра-саджа — по имени тьма; аджагара — питоном; граха — схвачены; гилитам — и проглочены; мтакам — мертвые; ива — словно; вичетанам — без сознания; авалокйа — взглянув; анукампай — милостиво; парама- круика — самый великодушный; ӣкшай — бросая свой взгляд; эва — несомненно; уттхпйа — пробуждая их; аха аха — день за днем; ану-саванам — в три священных периода суток; рейаси — в высшем благе; сва-дхарма-кхйа — известной как истинный долг души; тма-авастхне — в склонности к духовной жизни; правартайати — занимает.

Удав тьмы, поймавший этот мир, поглотил его своей ужасной пастью, и все живое утратило сознание и омертвело. Однако, милостиво глядя на спящих людей, ты пробуждаешь их и даруешь им зрение. Поэтому нет никого милосерднее тебя. В три священных промежутка суток ты помогаешь всем благочестивым людям встать на путь высшего блага, побуждая их выполнять религиозные обязанности, которые помогают им восстановить свою духовную природу.

Согласно обычаям ведической культуры, три высших сословия общества (интеллектуалы, воины и торговцы) получают посвящение у духовного учителя и вместе с ним мантру гаятри. Эту очищающую мантру необходимо повторять три раза в день — на восходе солнца, в полдень и на закате. Моменты, благоприятные для выполнения духовных обязанностей, вычисляются согласно движению Солнца по небу, и здесь заслуга такой систематической духовной деятельности приписывается Солнцу как представителю Бога.

« Previous Next »