No edit permissions for Korean

Text 26

so ’nṛta-vrata-duḥśīlān
asato yakṣa-rākṣasān
bhūta-druho bhūta-gaṇāṁś
cāvadhīt satyajit-sakhaḥ

saḥ — He (Satyasena); anṛta-vrata — who are fond of speaking lies; duḥśīlān — misbehaved; asataḥ — miscreant; yakṣa-rākṣasān — Yakṣas and Rākṣasas; bhūta-druhaḥ — who are always against the progress of other living beings; bhūta-gaṇān — the ghostly living entities; ca — also; avadhīt — killed; satyajit-sakhaḥ — with His friend Satyajit.

Satyasena, along with His friend Satyajit, who was the King of heaven, Indra, killed all the untruthful, impious and misbehaved Yakṣas, Rākṣasas and ghostly living entities, who gave pains to other living beings.

« Previous Next »