No edit permissions for Korean

Text 35

priyām anugataḥ kāmī
vacobhir upamantrayan
na prasādayituṁ śeke
pāda-saṁvāhanādibhiḥ

priyām — his beloved wife; anugataḥ — following; kāmī — very, very lusty; vacobhiḥ — by great words; upamantrayan — appeasing; na — not; prasādayitum — to appease; śeke — was able; pāda-saṁvāhana-ādibhiḥ — even by massaging her feet.

King Yayāti, who was very lusty, followed his wife, caught her and tried to appease her by speaking pleasing words and massaging her feet, but he could not satisfy her by any means.

« Previous Next »