No edit permissions for Português

VERSO 5

rādhā kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī śaktir asmād
ekātmānāv api bhuvi purā deha-bhedaṁ gatau tau
caitanyākhyaṁ prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptaṁ
rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam

rādhā Śrīmatī Rādhārāṇī; kṛṣṇa o Senhor Kṛṣṇa; praṇaya de amor; vikṛtiḥ a transformação; hlādinī śaktiḥ potência de prazer; asmāt disto; eka-atmānāv ambos iguais em identidade; api embora; bhuvi na Terra; purā desde tempos imemoriais; deha-bhedam formas separadas; gatau obtidas; tau essas duas; caitanya-ākhyam conhecido como Śrī Caitanya; prakaṭam manifesto; adhunā agora; tad-dvayam Eles dois; ca— e; aikyam unidade; āptam obtida; rādhā de Śrīmatī Rādhārāṇī; bhāva humor; dyuti o brilho; suvalitam que é adornado com; naumi ofereço minhas reverências; kṛṣṇa-svarūpam a Ele que é idêntico a Śrī Kṛṣṇa.

As aventuras amorosas de Śrī Rādhā e Kṛṣṇa são manifestações transcendentais da potência interna outorgante de prazer do Senhor. Embora Rādhā e Kṛṣṇa sejam iguais em Sua identidade, Eles Se separaram eternamente. Agora, essas duas identidades transcendentais uniram-Se novamente sob a forma de Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Prostro-me ante Ele, que Se manifesta com o sentimento e a tez de Śrīmatī Rādhārāṇī apesar de ser o próprio Kṛṣṇa.

« Previous Next »