No edit permissions for Português

VERSO 6

śrī-rādhāyāḥ praṇaya-mahimā kīdṛśo vānayaivā-
svādyo yenādbhuta-madhurimā kīdṛśo vā madīyaḥ
saukhyaṁ cāsyā mad-anubhavataḥ kīdṛśaṁ veti lobhāt
tad-bhāvāḍhyaḥ samajani śacī-garbha-sindhau harīnduḥ

śrī-rādhāyāḥ de Śrīmatī Rādhārāṇī; praṇaya-mahimā a grandeza do amor; kīdṛśaḥ de que espécie; ou; anayā por essa pessoa (Rādhā); eva apenas; āsvādyaḥ ser apreciado; yena por esse amor; adbhuta-madhurimā a doçura maravilhosa; kīdṛśaḥ de que espécie; ou; madīyaḥ de Mim; saukhyam a felicidade; ca e; āsyāḥ dEla; mat-anubhavataḥ ao compreender Minha doçura; kīdṛśam de que espécie; ou; iti assim; lobhāt do desejo; tat dEla; bhāva-āḍhyaḥ ricamente dotado com emoções; samajani nasceu; śacī-garbha do ventre de Śrīmatī Śacīdevī; sindhau no oceano; hari o Senhor Kṛṣṇa; induḥ como a Lua.

Desejando entender a glória do amor de Rādhārāṇī, as qualidades maravilhosas nEle que só Ela aprecia graças ao amor dEla, e a felicidade que Ela sente ao compreender a doçura do amor dEle, o Supremo Senhor Hari, ricamente dotado com as emoções dEla, surge do ventre de Śrīmatī Śacīdevī, assim como a Lua surge do oceano.

« Previous Next »