No edit permissions for Português

VERSOS 152-154

vārāṇasī-madhye prabhura bhakta tina jana
candraśekhara vaidya, āra miśra tapana

raghunātha bhaṭṭācārya — miśrera nandana
prabhu yabe kāśī āilā dekhi’ vṛndāvana

candraśekhara-gṛhe kaila dui māsa vāsa
tapana-miśrera ghare bhikṣā dui māsa

vārāṇasī-madhye — em Vārāṇasī; prabhura — do Senhor Caitanya Mahāprabhu; bhakta — devotos; tina jana — três pessoas; candraśekhara vaidya — o médico chamado Candraśekhara; āra — e; miśra tapana — Tapana Miśra; raghunātha bhaṭṭācārya — chamado Raghunātha Bhaṭṭācārya; miśrera nandana — o filho de Tapana Miśra; prabhu — o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; yabe — quando; kāśī — Vārāṇasī; āilā — veio; dekhi’ — após visitar; vṛndāvana — o lugar sagrado; candraśekhara gṛhe — na casa de Candraśekhara Vaidya; kaila — fez; dui māsa — por dois meses; vāsa — residir; tapana-miśrera — de Tapana Miśra; ghare — na casa; bhikṣā — aceitou prasāda; dui māsa — por dois meses.

Os devotos proeminentes em Vārāṇasī eram o médico Candraśekhara, Tapana Miśra e Raghunātha Bhaṭṭācārya, filho de Tapana Miśra. Ao vir a Vārāṇasī após visitar Vṛndāvana, por dois meses o Senhor Caitanya viveu na residência de Candraśekhara Vaidya e aceitou prasāda na casa de Tapana Miśra.

SIGNIFICADO—Quando Śrī Caitanya Mahāprabhu estava na Bengala, Tapana aproximou-se dEle para falar de avanço espiritual. Assim, ele foi favorecido pelo Senhor Caitanya Mahāprabhu, que lhe deu iniciação hari-nāma. Depois, por ordem do Senhor, Tapana Miśra viveu em Vārāṇasī, e, quando o Senhor Caitanya visitava Vārāṇasī, Ele aceitava prasāda na casa de Tapana Miśra.

« Previous Next »