No edit permissions for Português

VERSO 19

“daśa-sahasra gandharva more deha’ candramukha
tārā gāya, muñi nācoṅ — tabe mora sukha”

daśa-sahasra — dez mil; gandharva — residentes de Gandharvaloka; more — a mim; deha’ — por favor, dá-me; candra-mukha — ó pessoa de rosto de lua; tārā gāya — deixa-os cantar; muñi nācoṅ — deixa-me dançar; tabe — então; mora — minha; sukha — felicidade.

“Ó Candramukha! Por favor, dá-me dez mil gandharvas. Deixa-os cantar enquanto eu danço, e então ficarei imensamente feliz.”

SIGNIFICADO—Os gandharvas, habitantes de Gandharvaloka, são famosos como cantores celestiais. Sempre que se necessita de cantores nos planetas celestiais, os gandharvas são convidados a cantar. Os gandharvas podem cantar por dias a fio, e por isso Vakreśvara Paṇḍita desejou dançar enquanto eles cantavam.

« Previous Next »