No edit permissions for Português

VERSO 89

paścimera loka saba mūḍha anācāra
tāhāṅ pracārila doṅhe bhakti-sadācāra

paścimera — no lado ocidental; loka — pessoas em geral; saba — todas; mūḍha — menos inteligentes; anācāra — malcomportadas; tāhāṅ — lá; pracārila — pregaram; doṅhe — Śrīla Rūpa e Sanātana Gosvāmī; bhakti — serviço devocional; sad-ācāra — bom comportamento.

As pessoas em geral, no lado ocidental da Índia, não eram nem inteligentes nem de bom comportamento, mas, pela influência de Śrīla Rūpa Gosvāmī e de Sanātana Gosvāmī, foram treinadas a prestar serviço devocional e ter boa conduta.

SIGNIFICADO—Embora não fosse apenas na Índia ocidental que as pessoas eram contaminadas devido ao contato com muçulmanos, é um fato evidente que, quanto mais para o oeste formos na Índia, mais encontraremos o povo que caiu para fora da cultura védica. Há cinco mil anos, quando todo o planeta estava sob o controle de Mahārāja Parīkṣit, a cultura védica prevalecia em toda parte. No entanto, aos poucos, o povo se deixou influenciar pela cultura não-védica, perdendo a visão de como comportar-se em relação ao serviço devocional. Śrīla Rūpa Gosvāmī e Sanātana Gosvāmī pregaram muito generosamente o culto de bhakti na Índia ocidental, e, seguindo seus passos, os pregadores do culto de Caitanya nos países ocidentais estão propagando o movimento de saṅkīrtana e implantando os princípios de comportamento vaiṣṇava e, assim, purificando e reformando muitas pessoas que, anteriormente, se haviam acostumado à cultura de mlecchas e yavanas. Todos os nossos devotos nos países ocidentais abandonam seus maus hábitos de sexo ilícito, intoxicação, consumo de carne e jogo. Naturalmente, quinhentos anos atrás, esses vícios eram desconhecidos, pelo menos na Índia oriental. Porém, infelizmente, esses princípios não-védicos têm vitimado toda a Índia no momento atual, e às vezes o próprio governo os apoia.

« Previous Next »