VERSO 42
ye daṇḍa pāila śrī-śacī bhāgyavatī
se daṇḍa prasāda anya loka pābe kati
ye daṇḍa — a punição; pāila — obtida; śrī-śacī bhāgyavatī — a muito afortunada mãe Śacīdevī; se daṇḍa — a mesma punição; prasāda — favor; anya — outra; loka — pessoa; pābe — pode obter; kati — como.
“Foi concedida uma punição semelhante a mãe Śacīdevī. Quem poderia ser mais afortunado do que ela em receber tal punição?”
SIGNIFICADO—Mãe Śacīdevī foi de modo semelhante punida, como se menciona no Caitanya-bhāgavata, Madhya-līlā, capítulo vinte e dois. Aparentemente mostrando sua natureza feminina, mãe Śacīdevī acusou Advaita Prabhu de encorajar seu filho a tornar-Se um sannyāsī. Caitanya Mahāprabhu, considerando essa acusação como uma ofensa, pediu a Śacīdevī que tocasse os pés de lótus de Advaita Ācārya para mitigar a ofensa que ela supostamente cometera.