No edit permissions for Português

VERSO 74

tabe putra janamilā ‘viśvarūpa’ nāma
mahā-guṇavān teṅha — ‘baladeva’-dhāma

tabe — depois disso; putra — filho; janamilā — nasceu; viśvarūpa — Viśvarūpa; nāma — chamado; mahā-guṇavān — altamente qualificado; teṅha — Ele; baladeva — do Senhor Baladeva; dhāma — encarnação.

Depois disso, Jagannātha Miśra teve um filho chamado Viśvarūpa, que era muito poderoso e altamente qualificado, pois era uma encarnação de Baladeva.

SIGNIFICADO—Viśvarūpa era o irmão mais velho de Gaurahari, o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Quando se faziam arranjos para Seu casamento, Ele tomou sannyāsa e partiu de casa. Seu nome de sannyāsī foi Śaṅkarāraṇya. Em 1431, era Śakābda (1509 d.C.), desapareceu em Pāṇḍarapura, no distrito de Sholapur. Sendo encarnação de Saṅkarṣaṇa, Ele é tanto a causa última quanto a imediata da criação deste mundo material. Ele não é diferente de Śrī Caitanya Mahāprabhu, assim como aṁśa e aṁśī, ou a parte e o todo, não são diferentes. Ele pertence à manifestação quádrupla de catur-vyūha como uma encarnação de Saṅkarṣaṇa. No Gaura-candrodaya, afirma-se que Viśvarūpa, após Seu dito falecimento, permaneceu agregado dentro de Śrī Nityānanda Prabhu.

« Previous Next »