No edit permissions for Português
VERSO 76
kabhu putra-saṅge śacī karilā śayana
dekhe, divyaloka āsi’ bharila bhavana
kabhu — às vezes; putra-saṅge — levando o filho; śacī — mãe Śacī; karilā śayana — descansava; dekhe — vê; divya-loka — habitantes celestiais; āsi’ — vindo ali; bharila — enchiam; bhavana — toda casa.
Às vezes, levando seu filho consigo, mãe Śacī deitava-se em sua cama e via que habitantes do mundo celestial iam até ali, enchendo toda a casa.