No edit permissions for Português

VERSO 27

sei aṁśa kahi, tāṅre kari’ namaskāra
yā’ śuni’ digvijayī kaila āpanā dhik-kāra

sei — aquela; aṁśa — parte; kahi — menciono; tāṅre — a Śrī Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura; kari’ — prestando; namaskāra — reverências; yā’ — de que; śuni’ — ouvindo; dig-vijayī — o paṇḍita campeão; kaila — fez; āpanā — sua própria; dhik-kāra — condenação.

Prestando minhas reverências a Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura, tentarei descrever a parte da análise do Senhor que fez o Digvijayī, ao ouvi-la, sentir-se condenado.

« Previous Next »