No edit permissions for Português

VERSO 8

kata dine kaila prabhu baṅgete gamana
yāhāṅ yāya, tāhāṅ laoyāya nāma-saṅkīrtana

kata dine — após alguns dias; kaila — fez; prabhu — o Senhor; baṅgete — na Bengala Oriental; gamana — viajando; yāhāṅ yāya — onde quer que vá; tāhāṅ — ali; laoyāya — induz; nāma-saṅkīrtana — o movimento de saṅkīrtana.

Após alguns dias, o Senhor foi para a Bengala Oriental, e, aonde quer que fosse, introduzia o movimento de saṅkīrtana.

SIGNIFICADO—Embora o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu e Seus devotos na sucessão discipular possam derrotar toda classe de estudiosos eruditos, cientistas e filósofos com argumentos, estabelecendo, assim, a supremacia da Personalidade de Deus, o principal interesse deles como pregadores é introduzir o saṅkīrtana em toda parte. Simplesmente derrotar eruditos e filósofos não é a ocupação de um pregador. Os pregadores devem, ao mesmo tempo, introduzir o movimento de saṅkīrtana, pois essa é a missão do culto de Caitanya.

« Previous Next »