No edit permissions for Português
VERSO 280
ihā chāḍi’ kṛṣṇa yadi haya anyākāra
gopikāra bhāva nāhi yāya nikaṭa tāhāra
ihā — esta; chāḍi’ — abandonando; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; yadi — se; haya — assume; anyākāra — outra forma; gopikāra — das gopīs; bhāva — o êxtase; nāhi — não; yāya — desperta; nikaṭa — próximo; tāhāra — àquela (forma).
Se o Senhor Kṛṣṇa abandona essa forma original e assume outra forma de Viṣṇu, a intimidade com Ele não pode despertar a atitude extática das gopīs.