No edit permissions for Português
VERSO 29
ei-mata vaiṣṇava kāre kichu nā māgiba
ayācita-vṛtti, kiṁvā śāka-phala khāiba
ei-mata — dessa maneira; vaiṣṇava — o devoto; kāre — a ninguém; kichu — nada; nā — não; māgiba — pedirá; ayācita-vṛtti — a profissão de não pedir nada; kiṁvā — ou; śāka — legumes; phala — frutas; khāiba — comera.
“Assim, o vaiṣṇava não deve pedir nada a ninguém. Se alguém lhe der algo sem que ele peça, ele o deve aceitar, mas, se nada recebe, o vaiṣṇava deve se contentar em comer os legumes e as frutas que estejam facilmente disponíveis.”