No edit permissions for Português

VERSO 37

pṛthvī yaiche ghaṭa-kulera kāraṇa āśraya
jīvera nidāna tumi, tumi sarvāśraya

pṛthvī — a terra; yaiche — assim como; ghaṭa — de potes de barro; kulera — da multidão; kāraṇa — a causa; āśraya — o repositório; jīvera — dos seres vivos; nidāna — causa fundamental; tumi — Vós; tumi — Vós; sarva-aśraya — abrigo de todos.

“A terra é a causa original e o repositório de todos os potes feitos de barro; analogamente, sois a causa e o abrigo fundamentais de todos os seres vivos.”

SIGNIFICADO—Assim como a vasta terra é a fonte dos ingredientes para todos os potes de barro, da mesma forma, a alma suprema é a fonte da substância total de todas as entidades vivas individuais. A causa de todas as causas, a Suprema Personalidade de Deus, é a causa das entidades vivas. Confirma-se isso na Bhagavad-gītā (7.10), onde o Senhor diz que bījaṁ māṁ sarva-bhūtānām: “Eu sou a semente de todas as entidades vivas”, e as Upaniṣads afirmam que nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām: “O Senhor é o supremo líder dentre todos os seres vivos eternos.”

O Senhor é o reservatório de toda a manifestação cósmica, animada e inanimada. Os defensores da filosofia viśiṣṭādvaita-vāda explicam o Vedānta-sūtra dizendo que, embora a entidade viva tenha duas espécies de corpos – sutil (consistindo em mente, inteligência e falso ego) e grosseiro (consistindo nos cinco elementos básicos) – e embora ela viva desse modo em três dimensões corpóreas (grosseira, sutil e espiritual), ela, mesmo assim, é uma alma espiritual. Semelhantemente, a Suprema Personalidade de Deus, de quem emanam os mundos material e espiritual, é o Espírito Supremo. Assim como uma alma espiritual individual é quase idêntica a seus corpos grosseiro e sutil, da mesma forma, o Senhor Supremo é quase idêntico aos mundos material e espiritual. O mundo material, repleto de almas condicionadas tentando assenhorear-se da matéria, é uma manifestação da energia externa do Senhor Supremo, e o mundo espiritual, repleto de servidores perfeitos do Senhor, é uma manifestação de Sua energia interna. Uma vez que todas as entidades vivas são centelhas diminutas da Suprema Personalidade de Deus, Ele é a Alma Suprema tanto no mundo material quanto no mundo espiritual. Os vaiṣṇavas seguidores do Senhor Caitanya enfatizam a doutrina de acintya-bhedābheda-tattva, a qual afirma que o Senhor Supremo, sendo a causa e o efeito de tudo, é inconcebivelmente igual a Suas manifestações de energia e diferente delas, simultaneamente.

« Previous Next »