No edit permissions for Português

VERSO 104

tulasī-dala-mātreṇa
jalasya culukena vā
vikrīṇīte svam ātmānaṁ
bhaktebhyo bhakta-vatsalaḥ

tulasī — de tulasī; dala — uma folha; mātreṇa — por somente; jalasya — d’água; culukena — por um punhado; — e; vikrīṇīte — vende; svam — Seu próprio; ātmānam — eu; bhaktebhyaḥ — aos devotos; bhakta-vatsalaḥ — o Senhor Kṛṣṇa, que é afetuoso com Seus devotos.

“Śrī Kṛṣṇa, que é muito afetuoso com Seus devotos, vende-Se a um devoto que Lhe oferece uma folha de tulasī e um punhado dágua.”

SIGNIFICADO—Este verso é do Gautamīya-tantra.

« Previous Next »