No edit permissions for Português
VERSO 22
yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
yadā yadā — sempre que; hi — com certeza; dharmasya — de princípios religiosos; glāniḥ — decadência; bhavati — haja; bhārata — ó descendente de Bharata; abhyutthānam — aumento; adharmasya — de irreligião; tadā — então; ātmānam — a Mim mesmo; sṛjāmi — manifesto; aham — Eu.
“‘Sempre e onde quer que haja um declínio na prática religiosa e um aumento predominante de irreligião, ó descendente de Bharata – nessa altura, Eu próprio desço.’”