No edit permissions for Português

VERSO 51

iti dvāpara urv-īśa
stuvanti jagad-īśvaram
nānā-tantra-vidhānena
kalāv api yathā śṛṇu

iti — assim; dvāpare — na era de Dvāpara; urvīśa — ó rei; stuvanti — louvam; jagad-īśvaram — o Senhor do universo; nānā — diversas; tantra — de escrituras; vidhānena — pelas regulações; kalau — na era de Kali; api — também; yathā — de que maneira; śṛṇu — por favor, ouve.

“Ó rei, assim o povo em Dvāpara-yuga adorava o Senhor do universo. Em Kali-yuga, também adoram a Suprema Personalidade de Deus segundo as regulações das escrituras reveladas. Por favor, ouve-me falar sobre isso agora.”

SIGNIFICADO—O santo Karabhājana falou esse verso no Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.31).

« Previous Next »