No edit permissions for Português

VERSO 66

sadopāsyaḥ śrīmān dhṛta-manuja-kāyaiḥ praṇayitāṁ
vahadbhir gīr-vāṇair giriśa-parameṣṭhi-prabhṛtibhiḥ
sva-bhaktebhyaḥ śuddhāṁ nija-bhajana-mudrām upadiśan
sa caitanyaḥ kiṁ me punar api dṛśor yāsyati padam

sadā — sempre; upāsyaḥ — adorável; śrīmān — belo; dhṛta — que aceitaram; manuja-kāyaiḥ — os corpos de homens; praṇayitām — amor; vahadbhiḥ — que traziam; gīḥ-vāṇaiḥ — pelos semideuses; giriśa — o senhor Śiva; parameṣṭhi — o senhor Brahmā; prabhṛtibhiḥ — encabeçados por; sva-bhaktebhyaḥ — a Seus próprios devotos; śuddhām — pura; nija-bhajana — de Sua própria adoração; mudrām — a marca; upadiśan — ensinando; saḥ — Ele; caitanyaḥ — o Senhor Caitanya; kim — o que; me — minha; punaḥ — novamente; api — decerto; dṛśoḥ — dos dois olhos; yāsyati — Ele irá; padam — à morada.

“O Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu é sempre a Deidade mais adorável para os semideuses, incluindo o senhor Śiva e o senhor Brahmā, que vieram vestidos como homens comuns, trazendo amor por Ele. Ele ensina a Seus próprios devotos o Seu próprio serviço devocional puro. Será que Ele novamente será o objeto de minha visão?”

SIGNIFICADO—Este verso é o Prathama Śrī Caitanyāṣṭaka 1, do Stava-mālā, de Śrīla Rūpa Gosvāmī.

« Previous Next »