No edit permissions for Português

VERSO 87

tvāṁ śīla-rūpa-caritaiḥ parama-prakṛṣṭaiḥ
sattvena sāttvikatayā prabalaiś ca śāstraiḥ
prakhyāta-daiva-paramārtha-vidāṁ mataiś ca
naivāsura-prakṛtayaḥ prabhavanti boddhum

tvām — Vós; śīla — caráter; rūpa — formas; caritaiḥ — por atos; parama — muito; prakṛṣṭaiḥ — eminentes; sattvena — por poder incomum; sāttvikatayā — com a qualidade predominante da bondade; prabalaiḥ — grande; ca — e; śāstraiḥ — pelas escrituras; prakhyāta — renomados; daiva — divina; parama-artha-vidām — daqueles que conhecem a meta mais elevada; mataiḥ — pelas opiniões; ca — e; na — não; eva — certamente; āsura-prakṛtayaḥ — aqueles cuja disposição é demoníaca; prabhavanti — são capazes; boddhum — conhecer.

“Ó meu Senhor, aqueles que são influenciados por princípios demoníacos não podem compreender-Vos, embora sejais claramente o Supremo devido a Vossas atividades magnânimas, formas, caráter e poder incomum, confirmados por todas as escrituras reveladas na qualidade da bondade e pelos célebres transcendentalistas na natureza divina.”

SIGNIFICADO—Este verso é do Stotra-ratna (12) de Yāmunācārya, o mestre espiritual de Rāmānujācārya. As escrituras autênticas descrevem as atividades transcendentais, aspectos, formas e qualidades de Kṛṣṇa, e Kṛṣṇa explica-Se na Bhagavad-gītā, a mais autêntica escritura do mundo. Podemos encontrar mais explicações sobre Ele no Śrīmad-Bhāgavatam, considerado a explanação do Vedānta-sūtra. O Senhor Kṛṣṇa é aceito como a Suprema Personalidade de Deus por essas escrituras autênticas, e não apenas por vox populi. Nos tempos modernos, determinada classe de tolos pensa que pode votar em qualquer pessoa para elevá-la à posição de Deus, assim como se pode votar em um homem para a posição de chefe executivo político. Todavia, a transcendental Suprema Personalidade de Deus é perfeitamente descrita nas escrituras autênticas. Na Bhagavad-gītā, o Senhor diz que somente os tolos zombam dEle, achando que qualquer pessoa pode falar como Kṛṣṇa.

As próprias referências históricas evidenciam que as atividades de Kṛṣṇa são muito incomuns. Kṛṣṇa afirma “Eu sou Deus” e age conforme tal afirmação. Os māyāvādīs pensam que todos podem afirmar ser Deus, mas essa é a ilusão deles, pois ninguém mais pode executar atividades tão extraordinárias quanto Kṛṣṇa. Quando Ele era uma criança no colo de Sua mãe, matou a demônia Pūtanā. Depois, matou os demônios Tṛnāvarta, Vatsāsura e Baka. Ao crescer um pouco mais, matou os demônios Aghāsura e Ṛṣabhāsura. Portanto, Deus é Deus desde o comecinho. A ideia de que alguém pode tornar-Se Deus pela meditação é ridícula. Pode ser que, esforçando-se arduamente, alguém compreenda sua natureza divina, mas jamais se tornará Deus. Os asuras, ou demônios, que pensam que qualquer pessoa pode tornar-se Deus, são condenados.

As escrituras autênticas foram compiladas por personalidades como Vyāsadeva, Nārada, Asita e Parāśara, que não são homens comuns. Todos os seguidores do estilo de vida védico aceitam essas personalidades famosas, cujas escrituras autênticas apoiam a literatura védica. Não obstante, os demônios não creem em suas afirmações, e propositadamente se opõem à Suprema Personalidade de Deus e a Seus devotos. Hoje em dia, é moda entre os homens comuns escreverem palavras caprichosas fazendo-se passar por encarnações de Deus, e são aceitos como autênticos por outros homens comuns. No sétimo capítulo da Bhagavad-gītā, condena-se essa mentalidade demoníaca. Afirma-se ali que os canalhas e os mais baixos da espécie humana, que são tolos e asnos, não conseguem aceitar a Suprema Personalidade de Deus, por causa de sua natureza demoníaca. Comparam-se a ulūkas, ou corujas, que não conseguem abrir os olhos à luz do sol. Como não conseguem suportar a luz do sol, escondem-se dela e nunca a veem. Elas não conseguem acreditar que exista semelhante iluminação.

« Previous Next »