No edit permissions for Português

VERSO 83

devī kṛṣṇa-mayī proktā
rādhikā para-devatā
sarva-lakṣmī-mayī sarva-
kāntiḥ sammohinī parā

devī — que brilha resplandecentemente; kṛṣṇa-mayī — não-diferente do Senhor Kṛṣṇa; proktā — chamada; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; para-devatā — mais adorável; sarva-lakṣmī-mayī — predominante sobre todas as deusas da fortuna; sarva-kāntiḥ — em quem existe todo o esplendor; sanmohinī — cujo caráter confunde inteiramente o Senhor Kṛṣṇa; parā — a energia superior.

“A deusa transcendental Śrīmatī Rādhārāṇī é o complemento direto do Senhor Śrī Kṛṣṇa. Ela é a figura central para todas as deusas da fortuna. Ela possui toda a atratividade para atrair a todo-atrativa Personalidade de Deus. Ela é a potência interna primordial do Senhor.”

SIGNIFICADO—Este verso é do Bṛhad-gautamīya-tantra.

« Previous Next »