No edit permissions for Português

VERSO 25

‘aṁśa’ nā kahiyā, kene kaha tāṅre ‘aṅga’
‘aṁśa’ haite ‘aṅga,’ yāte haya antaraṅga

aṁśa — parte; nā kahiyā — não dizendo; kene — por que; kaha — dizes; tāṅre — a Ele; aṅga — membro; aṁśa haite — em vez de parte; aṅga — membro; yāte — porque; haya — é; antaraṅga — mais.

Por que Śrī Advaita é chamado de membro, e não de parte? A razão é que “membro” implica em intimidade maior.

« Previous Next »