No edit permissions for Português

VERSO 106

prabhu kahe, vedānta-sūtra īśvara-vacana
vyāsa-rūpe kaila yāhā śrī-nārāyaṇa

prabhu kahe o Senhor começou a falar; vedānta-sūtra a filosofia do Vedānta-sūtra; īśvara-vacana falada pela Suprema Personalidade de Deus; vyāsa-rūpe sob a forma de Vyāsadeva; kaila Ele fez; yāhā tudo o que; śrī-nārāyaṇa a Suprema Personalidade de Deus.

O Senhor disse: “A filosofia vedānta consiste em palavras faladas pela Suprema Personalidade de Deus, Nārāyaṇa, sob a forma de Vyāsadeva.”

SIGNIFICADO—O Vedānta-sūtra, que consiste em códigos reveladores do método de compreensão do conhecimento védico, é a forma concisa de todo o conhecimento védico. Ele começa com as palavras athāto brahma-jijñāsā (“este é o momento de indagar acerca da Verdade Absoluta”). A forma humana de vida destina-se especialmente a este objetivo, em razão do que o Vedānta-sūtra explica muito concisamente a missão humana. As palavras do Vāyu e Skanda Purāṇas confirmam isso, e definem um sūtra da seguinte maneira:

alpākṣaram asandigdhaṁ
sāra-vat viśvato-mukham
astobham anavadyaṁ ca
sūtraṁ sūtra-vido viduḥ

Sūtra é um código que expressa a essência de todo o conhecimento com um mínimo de palavras. Precisa ser de aplicação universal e impecável em sua apresentação linguística.” Qualquer pessoa familiarizada com tais sūtras tem decerto noção do Vedānta-sūtra, que é bem conhecido entre os eruditos pelos seguintes nomes: (1) Brahma-sūtra, (2) Śārīraka, (3) Vyāsa-sūtra, (4) Bādarāyaṇa-sūtra, (5) Uttara-mīmāṁsā e (6) Vedānta-darśana.

Vedānta-sūtra tem quatro capítulos (adhyāyas), cada um dos quais se divide em quatro seções (pādas). Portanto, pode-se referir-se ao Vedānta-sūtra como ṣoḍaśa-pāda, ou seja, dezesseis divisões de códigos. O tema de cada divisão é plenamente descrito em função de cinco diferentes assuntos (adhikaraṇas), tecnicamente chamados pratijña, hetu, udāharaṇa, upanaya e nigamana. Cada tema deve necessariamente ser explicado com referência a pratijña, ou seja, uma declaração solene do objetivo do tratado. A declaração solene feita no início do Vedānta-sūtra é athato brahma-jijñāsā, indicando que esse livro foi escrito com o propósito solene de indagar acerca da Verdade Absoluta. Semelhantemente, é preciso expressar as razões (hetu), é preciso dar exemplos em termos de diversos fatos (udāharaṇa), o tema deve ser gradualmente revelado para efeitos de compreensão (upanaya), e, finalmente, deve-se apoiá-lo com citações autorizadas dos śāstras védicos (nigamana).

Segundo o grande dicionarista Hemacandra, também conhecido como Koṣakāra, vedānta refere-se ao significado das Upaniṣads e da porção Brāhmaṇa dos Vedas. O professor Apte, em seu dicionário, descreve a porção Brāhmaṇa dos Vedas como aquela porção que estabelece as regras para o emprego de hinos em diversos sacrifícios e dá explicações detalhadas da origem deles, às vezes com prolongadas ilustrações sob a forma de lendas e histórias. Distingue-se da porção mantra dos Vedas. Hemacandra diz que o suplemento dos Vedas chama-se Vedānta-sūtra. Veda significa “conhecimento”, e anta significa “fim”. Em outras palavras, a compreensão adequada do objetivo último dos Vedas chama-se conhecimento vedānta. Tal conhecimento, conforme é exposto nos códigos do Vedānta-sūtra, precisa ser apoiado pelas Upaniṣads.

Segundo estudiosos eruditos, há três diferentes fontes de conhecimento, chamados prasthāna-traya. Segundo esses eruditos, Vedānta é uma de tais fontes, pois apresenta o conhecimento védico com base em lógica e argumentos sólidos. Na Bhagavad-gītā (3.5), o Senhor disse que brahma-sūtra-padaiś caiva hetumadbhir viniścitaiḥ: “No Brahma-sūtra, se estabelece a compreensão da meta última da vida por lógica e argumentos genuínos com relação a causa e efeito.” Portanto, o Vedānta-sūtra é conhecido como nyāya-prasthāna, as Upaniṣads são conhecidos como śruti-prasthāna, e a Gītā, o Mahābhārata e os Purāṇas são conhecidos como smṛti-prasthāna. Todo o conhecimento científico da transcendência deve ser apoiado por śruti, smṛti e por uma base lógica e sólida.

Afirma-se que tanto o conhecimento védico quanto o suplemento dos Vedas chamado Sātvata-pañcarātra emanaram da respiração de Nārāyaṇa, a Suprema Personalidade de Deus. Os códigos do Vedānta-sūtra foram compilados por Śrīla Vyāsadeva, a poderosa encarnação de Śrī Nārāyaṇa, embora às vezes se diga que foram compilados por um grande sábio chamado Apāntaratamā. Tanto o Pañcarātra quanto o Vedānta-sūtra, contudo, expressam as mesmas opiniões. Portanto, Śrī Caitanya Mahāprabhu confirma que não há diferença de opinião entre os dois, e declara que, como o Vedānta-sūtra foi compilado por Śrīla Vyāsadeva, pode-se compreender que ele emanou da respiração de Śrī Nārāyaṇa. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comenta que, enquanto Vyāsadeva compilava o Vedānta-sūtra, sete grandes santos contemporâneos dele também se dedicavam a trabalho semelhante. Esses santos foram Ātreya Ṛṣi, Āśmarathya, Auḍulomi, Kārṣṇājini, Kāśakṛtsna, Jaimini e Bādarī. Além disso, afirma-se que Pārāśarī e Karmandī-bhikṣu também discutiram os códigos do Vedānta-sūtra antes de Vyāsadeva.

O Vedānta-sūtra consiste em quatro capítulos. Os primeiros dois capítulos tratam da relação da entidade viva com a Suprema Personalidade de Deus. Isso é conhecido como sambandha-jñāna, ou conhecimento da relação. O terceiro capítulo descreve como podemos agir em nossa relação com a Suprema Personalidade de Deus. Isso se chama abhidheya- jñāna. Śrī Caitanya Mahāprabhu descreve a relação da entidade viva com o Senhor Supremo. Jīvera svarūpa haya kṛṣṇera ‘nitya-dāsa’: a entidade viva é serva eterna do Deus Supremo. (Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya 20.108) Portanto, para agir segundo tal relação, é preciso executar sādhana-bhakti, ou seja, os deveres prescritos de serviço à Suprema Personalidade de Deus. Isso se chama abhidheya-jñāna. O quarto capítulo descreve o resultado desse serviço devocional (prayojana-jñāna). Essa meta última da vida é voltar ao lar, voltar ao Supremo. As palavras anāvṛttiḥ śabdāt no Vedānta-sūtra indicam essa meta última.

Śrīla Vyāsadeva, a poderosa encarnação de Nārāyaṇa, compilou o Vedānta-sūtra e, a fim de protegê-lo de comentários desautorizados, pessoalmente compôs o Śrīmad-Bhāgavatam, sob a instrução de seu mestre espiritual, Nārada Muni, como o comentário original ao Vedānta-sūtra. Além do Śrīmad-Bhāgavatam, há comentários sobre o Vedānta-sūtra compostos por todos os principais ācāryas vaiṣṇavas, e cada um deles descreve o serviço devocional ao Senhor muito explicitamente. Apenas aqueles que seguem o comentário de Śaṅkara descrevem o Vedānta-sūtra de maneira impessoal, sem referência a viṣṇu-bhakti, ou seja, serviço devocional ao Senhor Viṣṇu. De um modo geral, as pessoas apreciam muito esse Śārīraka-bhāṣya, ou descrição impessoal do Vedānta-sūtra, mas deve-se considerar que todos os comentários desprovidos de serviço devocional ao Senhor Viṣṇu diferem em propósito do Vedānta-sūtra original. Em outras palavras, o Senhor Caitanya confirmou definitivamente que os comentários ou bhāṣyas escritos pelos ācāryas vaiṣṇavas, com base no serviço devocional ao Senhor Viṣṇu, e não o Śārīraka-bhāṣya de Śaṅkarācārya, dão a verdadeira explicação do Vedānta-sūtra.

« Previous Next »