VERSO 56
prabhu hāsi’ nimantraṇa kaila aṅgīkāra
sannyāsīre kṛpā lāgi’ e bhaṅgī tāṅhāra
prabhu — o Senhor; hāsi’ — sorrindo; nimantraṇa — convite; kaila — fez; aṅgīkāra — aceitação; sannyāsīre — aos sannyāsīs māyāvādīs; kṛpā — para mostrar-lhes misericórdia; lāgi’ — quanto a; e — este; bhāṅgī — gesto; tāṅhāra — Seu.
O Senhor Caitanya sorriu e aceitou o convite do brāhmaṇa. Ele fez esse gesto para mostrar Sua misericórdia aos sannyāsīs māyāvādīs.
SIGNIFICADO—Tapana Miśra e Candraśekhara apelaram aos pés de lótus do Senhor em relação à aflição deles com as críticas que os sannyāsīs de Benares Lhe fizeram. Caitanya Mahāprabhu só fez sorrir, mas desejava satisfazer os desejos de Seus devotos, e essa oportunidade surgiu quando o brāhmaṇa veio pedir-Lhe para aceitar seu convite de apresentar-Se no meio dos outros sannyāsī. A onipotência do Senhor possibilitou essa coincidência.