No edit permissions for Português

VERSO 79

tabe dhairya dhari’ mane kariluṅ vicāra
kṛṣṇa-nāme jñānācchanna ha-ila āmāra

tabe depois disso; dhairya — paciência; dhari’ — aceitando; mane na mente; kariluṅ fiz; vicāra consideração; kṛṣṇa-name no santo nome de Kṛṣṇa; jñānācchana cobertura de Meu conhecimento; ha-ila tem ficado; āmāra de Mim.

“Portanto, ao recobrar Minha paciência, passei a achar que o cantar do santo nome de Kṛṣṇa encobrira todo o Meu conhecimento espiritual.”

SIGNIFICADO—Śrī Caitanya Mahāprabhu dá a entender neste verso que, para cantar o santo nome de Kṛṣṇa, não é necessário especular sobre os aspectos filosóficos da ciência de Deus, pois ficamos imediatamente extáticos e, sem tecer nenhuma consideração, imediatamente cantamos, dançamos, rimos e choramos como loucos.

« Previous Next »