No edit permissions for Čeština

Text 79

tabe dhairya dhari’ mane kariluṅ vicāra
kṛṣṇa-nāme jñānācchanna ha-ila āmāra

tabe – potom; dhairya – vyrovnanost; dhari' – sbírající; mane – v mysli; kariluṅ – učinil jsem; vicāra – uvážení; kṛṣṇa-nāme – ve svatém jménu Śrī Kṛṣṇy; jñāna ācchanna – překrytí veškerého Mého poznání; ha-ila – stalo se; āmāra – Mne.

„Proto jsem posbíral zbytky své rozvahy a začal zvažovat, že toto zpívání svatého jména Kṛṣṇy zakrylo veškeré Mé duchovní poznání.“

Śrī Caitanya Mahāprabhu v tomto verši naznačuje, že ke zpívání svatého jména Kṛṣṇy není třeba spekulovat o filosofických aspektech vĕdy o Bohu, protože díky zpívání oddaný začne automaticky pociťovat extázi a bez uvažování bude opakovat mantru, tančit, smát se, plakat a zpívat jako blázen.

« Previous Next »