No edit permissions for Português

VERSO 170

kājī, yavana ihāra nā kariha hiṁsana
āpana-icchāya buluna, yāhāṅ uṅhāra mana

kājī — magistrado; yavana — muçulmano; ihāra — dEle;  — não; kariha — faças; hiṁsana — inveja; āpana-icchāya — à mercê de Sua própria vontade; buluna — deixa-O ir; yāhā — onde quer que; uṅhāra — dEle; mana — mente.

O rei muçulmano ordenou ao magistrado: “Não perturbes tal profeta hindu por motivo de inveja. Deixa-O fazer o que Sua própria vontade ditar, onde quer que Ele queira.”

SIGNIFICADO—Até um rei muçulmano pôde entender a posição transcendental de Śrī Caitanya Mahāprabhu, reconhecendo-O como profeta, motivo pelo qual ordenou ao magistrado local que não O perturbasse, mas que O deixasse fazer tudo o que quisesse.

« Previous Next »