No edit permissions for Português
VERSO 178
more kena pucha, tumi pucha āpana-mana
tumi narādhipa hao viṣṇu-aṁśa sama
more — a mim; kena — por que; pucha — perguntas; tumi — tu; pucha — indaga; āpana-mana — tua própria mente; tumi — tu; nara-adhipa — rei do povo; hao — tu és; viṣṇu-aṁśa sama — representante da Suprema Personalidade de Deus.
“Por que me questionas? Melhor questionares tua própria mente. Por seres o rei do povo, és o representante da Suprema Personalidade de Deus. Portanto, podes entender isso melhor do que eu.”