No edit permissions for Português
VERSO 282
eta bali’ loke kari’ śubha-dṛṣṭi dāna
abhyantare gelā, lokera pūrṇa haila kāma
eta bali’ — falando assim; loke — ao povo; kari’ — fazendo; śubha-dṛṣṭi — olhar auspicioso; dāna — caridade; abhyantare — para dentro dos aposentos; gelā — foi; lokera — de todo o povo; pūrṇa — satisfeito; haila — foi; kāma — o desejo.
Falando assim, o Senhor retirou-Se para Seus aposentos depois de caridosamente lançar Seu olhar auspicioso sobre as pessoas. Dessa maneira, os desejos do povo foram inteiramente satisfeitos.