No edit permissions for Português
VERSO 11
bhikṣā lāgi’ eka-dina eka grāma giyā
āpane bahuta anna ānila māgiyā
bhikṣā lāgi’ — para a prasāda; eka-dina — em um dia; eka grāma — a uma vila; giyā — indo; āpane — pessoalmente; bahuta — grande quantidade; anna — de arroz e outros alimentos; ānila — trazia; māgiyā — esmolando.
Cada dia, Śrī Caitanya Mahāprabhu ia pessoalmente a uma vila e coletava grande quantidade de arroz e outros cereais para a preparação da prasāda.