No edit permissions for Português

VERSO 177

vitaṇḍā, chala, nigrahādi aneka uṭhāila
saba khaṇḍi’ prabhu nija-mata se sthāpila

vitaṇḍā — contra-argumentos; chala — interpretações imaginárias; nigraha-ādi — repulsas ao grupo oposto; aneka — diversa; uṭhāila — levantou; saba — todos; khaṇḍi’ — rebatendo; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nija-mata — sua própria convicção; se — esta; sthāpila — estabeleceu.

O Bhaṭṭācārya apresentou várias espécies de argumentos falsos com falsa lógica e tentou derrotar seu adversário de muitas maneiras. No entanto, Śrī Caitanya Mahāprabhu rebateu todos esses argumentos e estabeleceu Sua própria convicção.

SIGNIFICADO—A palavra vitaṇḍā indica que o debatedor, sem tocar no ponto principal nem estabelecer sua própria opinião, simplesmente tenta refutar o argumento do adversário. Não tocar no sentido direto, mas tentar desviar a atenção com más interpretações chama-se chala. A palavra nigraha também significa sempre tentar rebater os argumentos do adversário.

« Previous Next »