No edit permissions for Português

VERSO 204

dekhi’ sārvabhauma daṇḍavat kari’ paḍi’
punaḥ uṭhi’ stuti kare dui kara yuḍi’

dekhi’ — vendo aquilo; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; daṇḍavat — reverências; kari’ — fazendo; paḍi’ — prostrando-se no chão; punaḥ — novamente; uṭhi’ — levantando-se; stuti — oração; kare — faz; dui — duas; kara — mãos; yuḍi’ — juntando.

Ao ver a forma do Senhor Kṛṣṇa manifesta em Caitanya Mahāprabhu, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya imediatamente se prostrou no chão para Lhe prestar reverências. Então, levantou-se e, de mãos postas, colocou-se a Lhe oferecer orações.

« Previous Next »