No edit permissions for Português
VERSO 54
‘miśra purandara’ tāṅra mānya, hena jāni
pitāra sambandhe doṅhāke pūjya kari’ māni
miśra purandara — Jagannātha Miśra Purandara; tāṅra — seu; mānya — respeitável; hena — assim; jāni — eu sei; pitāra sambandhe — em relação com meu pai; doṅhāke — ambos (Nīlāmbara Cakravartī e Jagannātha Miśra); pūjya — respeitáveis; kari’ — considerando; māni — aceito.
“Jagannātha Miśra Purandara era respeitado por meu pai. Assim, devido à relação deles com meu pai, eu respeito tanto Jagannātha Miśra quanto Nīlāmbara Cakravartī.”