No edit permissions for Português

TEXTO 32

As belas nuvens brancas, livres de todos os encargos da distribuição de água, flutuam no ar, tais quais mendicantes livres de todas as responsabilidades familiares.

SIGNIFICADO—Enquanto estiver apegada às ditas responsabilidades do fardo familiar, a pessoa estará sempre às voltas com cuidados e ansiedades de como fazer face a suas despesas familiares. As quatro ordens de vida social, conforme designadas no sistema varāśrama, são muito científicas e cooperadoras. Na fase de estudante, a pessoa aprende os princípios básicos da vida humana. Quem entra na vida de chefe de família poderá executar seus deveres familiares, pois já foi treinado para essa função no brahmacārya-āśrama. Depois dos cinquenta anos de idade, o chefe de família retira-se da vida familiar e prepara-se para a vida de sannyāsa.

O chefe de família tem o dever de manter os membros de todos os outros três āśramas, a saber, os brahmacārīs, os vānaprasthas e os sannyāsīs. Dessa maneira, todos os membros da sociedade recebem uma oportunidade de refugiar-se em uma ordem mais elevada de cultivo espiritual, e os chefes de família não negligenciam nenhuma delas. Os brahmacārīs, os vānaprasthas e os sannyāsīs reduzem suas necessidades ao mínimo, diante do que ninguém deve relutar em suprir-lhes as necessidades básicas da vida.

Em Kali-yuga, todavia, todo o sistema está de cabeça para baixo. Os estudantes vivem no luxo às custas do pai ou do padrasto. Quando o estudante educado e hedonista torna-se chefe de família, ele, à força de certificados acadêmicos, busca dinheiro por todos os meios para toda espécie de conforto corpóreo, mas não pode dispor de nem mesmo um centavo para os ditos vānaprasthas e sannyāsīs. Os vānaprasthas e os sannyāsīs de hoje em dia são aqueles que foram malsucedidos na vida familiar. Assim, os pretensos sannyāsīs tentam construir outro lar em nome de sannyāsa-āśrama, entregando-se a toda sorte de luxo às custas dos outros. Desse modo, esses varas e āśramas têm-se transformado agora em diversas classes de fraudes espirituais.

Entretanto, isso não quer dizer que não existe nenhuma realidade neles. Não se deve concluir que não existe dinheiro válido simplesmente porque alguém encontrou algumas moedas falsificadas. O sannyāsa-āśrama tem por objetivo outorgar à pessoa a liberdade completa de todas as ansiedades, e ele visa à elevação das almas caídas, que estão imersas no materialismo. Porém, a menos que o sannyāsī esteja livre de todas as apreensões e ansiedades, tal qual uma nuvem branca, ser-lhe-á difícil fazer algo de bom para a sociedade.

« Previous Next »