No edit permissions for Português

VERSO 51

yaḥ śraddhayaitad bhagavat-priyāṇāṁ
pāṇḍoḥ sutānām iti samprayāṇam
śṛṇoty alaṁ svastyayanaṁ pavitraṁ
labdhvā harau bhaktim upaiti siddhim

yaḥ — qualquer pessoa que; śraddhayā — com devoção; etat — esta; bhagavat-priyāṇām — daqueles que são muito queridos pela Personalidade de Deus; pāṇḍoḥ — de Pāṇḍu; sutānām — dos filhos; iti — assim; samprayāṇam — partida para a meta última; śṛṇoti — ouça; alam — somente; svastyayanam — boa fortuna; pavitram — perfeitamente puro: labdhvā — obtendo; harau — ao Senhor Supremo; bhaktim — serviço devocional; upaiti — obtém; siddhim — perfeição.

O assunto da partida dos filhos de Pāṇḍu para a meta última da vida, de volta ao Supremo, é completamente auspicioso e perfeitamente puro. Portanto, qualquer pessoa que ouça esta narração com fé devocional obtém certamente o serviço devocional ao Senhor, a perfeição máxima da vida.

SIGNIFICADO—O Śrīmad-Bhāgavatam é a narração a respeito da Personalidade de Deus e dos devotos do Senhor, como os Pāṇḍavas. A narração sobre a Personalidade de Deus e Seus devotos é absoluta em si mesma, e, desse modo, ouvi-la em atitude devocional é associar-se com o Senhor e com os companheiros constantes do Senhor. Através do processo de ouvir o Śrīmad-Bhāgavatam, pode-se alcançar a perfeição máxima da vida, a saber, voltar ao lar, voltar ao Supremo, sem falha.

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do primeiro canto, décimo quinto capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Os Pāṇḍavas se Retiram no Momento Oportuno”.

« Previous