VERSO 19
paśya paśya vayasyāṁs te
mātṛ-mṛṣṭān svalaṅkṛtān
tvaṁ ca snātaḥ kṛtāhāro
viharasva svalaṅkṛtaḥ
paśya paśya — vê só, vê só; vayasyān — meninos de Tua idade; te — Teus; mātṛ-mṛṣṭān — limpos por suas mães; su-alaṅkṛtān — decorados com belos adornos; tvam ca — Tu também; snātaḥ — após tomar um banho; kṛta-āhāraḥ — e comer Teu almoço; viharasva — desfruta com eles; su-alaṅkṛtaḥ — plenamente decorado como eles.
Vê só como todos os Teus coleguinhas de Tua mesma idade estão limpos e foram enfeitados com belos adornos por suas mães. Deves vir aqui e, depois de tomares Teu banho, almoçares e Te adornares, podes voltar a brincar com os Teus amigos.
SIGNIFICADO—De um modo geral, os meninos são competitivos. Se um amigo faz algo, outro amigo também quer fazer aquilo. Portanto, mãe Yaśodā observou como os colegas de Kṛṣṇa estavam enfeitados, para que Kṛṣṇa pudesse ser induzido a enfeitar-Se como eles.