No edit permissions for Português

VERSO 19

paśya paśya vayasyāṁs te
mātṛ-mṛṣṭān svalaṅkṛtān
tvaṁ ca snātaḥ kṛtāhāro
viharasva svalaṅkṛtaḥ

paśya paśya — vê só, vê só; vayasyān — meninos de Tua idade; te — Teus; mātṛ-mṛṣṭān — limpos por suas mães; su-alaṅkṛtān — decora­dos com belos adornos; tvam ca — Tu também; snātaḥ — após tomar um banho; kṛta-āhāraḥ — e comer Teu almoço; viharasva — desfruta com eles; su-alaṅkṛtaḥ — plenamente decorado como eles.

Vê só como todos os Teus coleguinhas de Tua mesma idade estão limpos e foram enfeitados com belos adornos por suas mães. Deves vir aqui e, depois de tomares Teu banho, almoçares e Te adornares, podes voltar a brincar com os Teus amigos.

SIGNIFICADO—De um modo geral, os meninos são competitivos. Se um amigo faz algo, outro amigo também quer fazer aquilo. Portanto, mãe Yaśo­dā observou como os colegas de Kṛṣṇa estavam enfeitados, para que Kṛṣṇa pudesse ser induzido a enfeitar-Se como eles.

« Previous Next »