No edit permissions for Português

VERSO 10

sarve mitho darśayantaḥ
sva-sva-bhojya-ruciṁ pṛthak
hasanto hāsayantaś cā-
bhyavajahruḥ saheśvarāḥ

sarve todos os vaqueirinhos; mithaḥ uns aos outros; darśayan­taḥ mostrando; sva-sva-bhojya-rucim pṛthak diferentes variedades de alimentos trazidos de casa, com seus diversos e diferentes sabo­res; hasantaḥ após saborearem, todos riam; hāsayantaḥ ca e fa­zendo os outros rirem; abhyavajahruḥ desfrutavam do almoço; saha-īśvarāḥ juntamente com Kṛṣṇa.

Todos os vaqueirinhos desfrutaram de seu almoço com Kṛṣṇa, mostrando uns aos outros os diferentes sabores das diferentes varie­dades de preparações que haviam trazido de casa. Saboreando as preparações uns dos outros, eles começaram a rir e a provocar risos uns nos outros.

SIGNIFICADO—Às vezes, um amigo dizia: “Kṛṣṇa, vê como minha comida está gostosa”, e Kṛṣṇa comia um pouco e ria. Igualmente, Balarāma, Sudāmā e outros amigos saboreavam o alimento uns dos outros e riam. Assim, com muita alegria, os amigos começaram a comer suas respectivas preparações trazidas de casa.

« Previous Next »